123
Phrase

Phrase

Phrase ile yerelleştirme işlemlerini otomatikleştirin.Çevirmen ekibinizle dil dosyalarını çevrimiçi düzenleyin veya 60'tan fazla dile çeviri siparişi verin.
Büyük çeviri e-tablolarına elveda deme zamanı, uzun e-posta iletişimi, bozuk dil dosyaları, çok az bağlam, şeffaf olmayan süreçler, geri bırakılan sürümler ve yerelleştirmeyi acı verici hale getirebilecek diğer her şey.Yerelleştirmenizi artırmak için ihtiyacınız olan her şey Cümle, yerelleştirme ekiplerinin çevirileri her zamankinden daha hızlı ve kolay bir şekilde yayınlamak için bir araya geldikleri yerdir.API API'mız mı?tüm yazılım yerelleştirme işlemlerine uyacak şekilde tasarlanmıştır.Phrase'da API aracılığıyla depolanan yerelleştirme verileriyle yerel ayar dosyalarını kolayca içe aktarabilir, yerel ayar dosyalarını indirebilir, anahtarları etiketleyebilir veya birden çok şekilde etkileşimde bulunabilirsiniz.Entegrasyonlar Dünyadaki yerelleştirme ekiplerinin gereksinimleri farklıdır.API, Over the Air ve GitHub Sync gibi çeşitli entegrasyon olasılıkları sağlayarak, Cümleyi iş akışınıza kolayca entegre edebilirsiniz.Çeviri Editörü Çevirileri mi yönetiyorsunuz?Çeviri Düzenleyicisi bunun için mümkün olduğunca hızlı bir şekilde bağlam ve yardımla inşa edilmiştir.İş için doğru aracı kullanarak daha hızlı çalışın.Kalite İfade, Tercüme, Çeviri Belleği, Bağlam Düzenleyici, SmartSuggest ve daha fazlası gibi çeviri kalitenizi ve tutarlılığınızı geliştirmek için özel olarak tasarlanmış çeşitli özellikler sunar.

İnternet sitesi:

Adobe InDesign için Phrase'a alternatifler

Redokun

Redokun

Bu nasıl çalışır: