POEditor

POEditor

POEditor, işbirlikçi ve kitle kaynaklı çeviri projeleri için uygun bir yerelleştirme yönetim platformudur.Web sitesi yerelleştirmesini, uygulama yerelleştirmesini, oyun yerelleştirmesini veya diğer yazılım yerelleştirmesini yönetmeyi kolay bir süreç haline getirir..
POEditor, çevirmenlerin, yerelleştirme yöneticilerinin ve geliştiricilerin çok dilli yazılım oluşturma konusunda daha kolay işbirliği yapmasına yardımcı olmak için tasarlanmış bir yerelleştirme yönetim platformudur.Yerelleştirme iş akışını otomatikleştirmek ve sürekli yerelleştirme elde etmek yararlıdır.Sadeliği yönlendirici bir ilke olarak kullanan POEditor, mobil veya masaüstü uygulamaları, oyunlar, web siteleri veya diğer yazılım ürünleri gibi verimli, işbirlikçi yazılım yerelleştirme ve çeviri talebini karşılamayı amaçlamaktadır.POEditor kullanarak yazılımınızdaki dizeleri çevirmenin birden çok yolu vardır: çevirmen atamayı, kitle kaynak çevirilerini sipariş etmeyi, insan çeviri hizmetini sipariş etmeyi ve makine çevirisini kullanmayı seçebilirsiniz.Anahtar özellikler: REST API, Çeviri Belleği, Otomatik Çeviri, WordPress Çeviri Eklentisi, GitHub Entegrasyonu, Bitbucket Entegrasyonu, GitLab Entegrasyonu, VSTS Entegrasyonu, Gevşek Tercüme, Microsoft Teams Entegrasyonu, Etiketleme Sistemi, Çeviri İstatistikleri.Desteklenen yerelleştirme formatları: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) Android Dizeleri Kaynakları (.xml) Apple Dizeleri (.strings) iOS Xliff (.xliff) Açısal mesaj paketleri ve çeviri paketleri(.xmb ve .xtb) Microsoft Kaynağı (.resx ve .resw) Java Özellikleri (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) Ücretsiz yerel planı olan herkes için ilk yerelleştirme projesini oluştururken Ücretsiz Deneme sürümü kullanılabilirPOEditor hesabında.Kredi kartı gerektirmez ve hesabın dize sınırının 1000'den 30.000'e çıkarıldığı 10 gün sürer. Ücretsiz Deneme sona erdiğinde, ücretli bir planla devam edebilir veya Ücretsiz plana sadık kalabilirsiniz.OSI onaylı lisansa sahip açık kaynaklı projeler POEditor yerelleştirme platformu kullanılarak ücretsiz olarak yerelleştirilebilir.
po-editor

İnternet sitesi:

Ticari lisansa sahip tüm platformlar için POEditor alternatifleri

Text United

Text United

Text United, dil teknolojisi aracılığıyla dokümantasyon ve yazılım çevirisini kolaylaştıran bir yazılım şirketidir.
Crowdin

Crowdin

Uygulamanız, web siteniz, oyununuz, destekleyici belgeler ve daha fazlası için kaliteli çeviriler edinin.
Transifex

Transifex

Transifex olarak, uygun fiyatlı ve erişilebilir yerelleştirme teknolojisi sağlama görevindeyiz.Transifex, her büyüklükteki ve sektördeki şirketin tüm dünyadaki kullanıcılar ve müşteriler için çok dilli ürünler oluşturmalarını sağlar.
OneSky

OneSky

OneSky (oneskyapp.com), 50'den fazla dili destekleyen mobil uygulamalar (iOS, Android), e-ticaret ve web siteleri konusunda uzmanlaşmış basit ve uygun fiyatlı bir çeviri hizmetidir.
Phrase

Phrase

Phrase ile yerelleştirme işlemlerini otomatikleştirin.Çevirmen ekibinizle dil dosyalarını çevrimiçi düzenleyin veya 60'tan fazla dile çeviri siparişi verin.
LingoHub

LingoHub

LingoHub, ürün sahipleri / geliştiricileri ve çevirmenleri için dünya çapında başarılı iş ilişkileri kurmaları için bir platform sunmaktadır.
GlobalizeIt

GlobalizeIt

Sitenizi dünyanın dört bir yanındaki tüm kitleleriniz için farklı dillerde kolayca kullanabilirsiniz.
Get Localization

Get Localization

Get Localization, Geliştiriciler için bir Yazılım Yerelleştirme Platformu'dur.Geliştiricileri ve Çevirmenleri herkesin anlayabileceği uygulamalar oluşturmak için bir araya getirir.
SDL TRADOS

SDL TRADOS

250.000'den fazla çeviri uzmanı tarafından kullanılan Bilgisayar Destekli Çeviri (CAT) aracı olan SDL Trados Studio, çevirileri daha hızlı ve kolay bir şekilde tamamlamanıza yardımcı olacak bir dizi gelişmiş özellik sunar..
Tradugo

Tradugo

Metni saatlerce çevirmek acı verici olmak zorunda değildir.Farklı bir şey arayan çevirmenler için dağınık olmayan, bulut tabanlı bir uygulama olan tradugo ile tanışın.
Localize.js

Localize.js

Javascript snippet'imizi uygulamanıza bırakın.İçeriğiniz otomatik olarak algılanır ve çeviri için hazırlanır.Yerelleştirilmesine.
Redokun

Redokun

Bu nasıl çalışır:
LBS Suite

LBS Suite

LBS çeviri şirketleri, LSP ve kurum içi çeviri departmanları için güçlü bir çeviri yönetim sistemi sağlar.LBS Suite proje, satıcı, kalite yönetimi, faturalama ve CRM sağlar ve CAT ile bütünleşir.
easyling

easyling

Easyling, çeviriyi kendiniz sağladığınız çeviri için ticari bir çözümdür.
BabelEdit

BabelEdit

Çeviri dosyalarınızı paralel olarak düzenleyin.BabelEdit (web) uygulamaları için json, yaml, php, vue veya mülk çeviri dosyalarınızı kolaylıkla düzenlemenizi sağlayan bir çeviri editörüdür.