123
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Çeviri Araç Seti bir yerelleştirme ve çeviri araç takımıdır.Yerelleştirme dosya biçimleri ve yerelleştirilmesi gerekebilecek dosyalarla çalışmak için bir dizi araç sağlar.
Çeviri Araç Seti bir yerelleştirme ve çeviri araç takımıdır.Yerelleştirme dosya biçimleri ve yerelleştirilmesi gerekebilecek dosyalarla çalışmak için bir dizi araç sağlar.Araç seti ayrıca üzerinde başka yerelleştirme araçları geliştirmek için bir API sağlar.Araç seti Python programlama dilinde yazılmıştır.2002 yılında Translate.org.za tarafından geliştirilen ve piyasaya sürülen ücretsiz bir yazılımdır ve artık Translate.org.za ve topluluk geliştiricileri tarafından korunmaktadır.

Kategoriler

Herhangi bir lisansa sahip tüm platformlar için Translate Toolkit'a alternatifler

Poedit

Poedit

Uygulamaları ve siteleri çevirmek için en iyi editör (gettext kullanan).Basit.Hızlı.Kullanımı kolay.
POEditor

POEditor

POEditor, işbirlikçi ve kitle kaynaklı çeviri projeleri için uygun bir yerelleştirme yönetim platformudur.Web sitesi yerelleştirmesini, uygulama yerelleştirmesini, oyun yerelleştirmesini veya diğer yazılım yerelleştirmesini yönetmeyi kolay bir süreç haline getirir..
Crowdin

Crowdin

Uygulamanız, web siteniz, oyununuz, destekleyici belgeler ve daha fazlası için kaliteli çeviriler edinin.
Virtaal

Virtaal

Virtaal grafiksel bir çeviri aracıdır.Aynı zamanda kullanımı kolay ve güçlü olması amaçlanmıştır.
Phrase

Phrase

Phrase ile yerelleştirme işlemlerini otomatikleştirin.Çevirmen ekibinizle dil dosyalarını çevrimiçi düzenleyin veya 60'tan fazla dile çeviri siparişi verin.
memoQ

memoQ

MemoQ, yüksek kaliteyi koruyarak ve İngilizce konuşmayı arttırırken insan çevirmenlerinin verimliliğini artıran entegre bir çeviri veya yerelleştirme ...
Better PO Editor

Better PO Editor

Daha iyi PO Editör .po dosyaları için bir editördür, birçok program ve web sitesi tarafından kullanıcı arayüzünü yerelleştirmek için kullanılan derlenmiş gettext .mo dosyaları oluşturmak için kullanılır.Özellikleri
Gorm

Gorm

Gorm, yazılım geliştiricilerin çevirmenlere bir çeviri ortamı sağlamaktan sorumlu olduğu ve çevirmenin en az ...
Fluent

Fluent

Yenilikçi: Gerektiğinde cinsiyetler ve dilbilgisi vakaları ile doğal ses getiren çeviriler.Yerel ayara özgü mantık diğer yerel ayarlara sızmaz.
BabelEdit

BabelEdit

Çeviri dosyalarınızı paralel olarak düzenleyin.BabelEdit (web) uygulamaları için json, yaml, php, vue veya mülk çeviri dosyalarınızı kolaylıkla düzenlemenizi sağlayan bir çeviri editörüdür.
gted

gted

gted (GetText EDitor) gettext po dosyaları için bir editördür. Eclipse eklentisi olarak geliştirilmiştir ve bu nedenle Eclipse IDE kullanan geliştiriciler (ve çevirmenler) için çok kullanışlıdır.
Gtranslator

Gtranslator

gtranslator, GNOME masaüstü ortamı için geliştirilmiş bir gettext po dosya editörüdür.
Xliffie

Xliffie

Xliffie, printf biçimli dizeyi kontrol etme (% @ öğenizin çevrilen dizede% d olmadığından emin olun), normal ifade, Google / Bing çevrilmiş vb.
  • Ücretsiz
  • Mac
e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Web sitenizi veya bir uygulamayı nasıl yerelleştireceğinizi biliyor musunuz?Çevirmenlere tekrar tekrar metin göndermek ve metinlerin kullanıldığı bağlamı açıklamaktan bıktınız mı?